-
1 quick-and-dirty
adj PROG quick-and-dirtyDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > quick-and-dirty
-
2 Gemeinheit!
-
3 schmutzig
I Adj.2. fig.: sich (Dat) die Hände schmutzig machen auch get one’s hands dirty; ich mach mir doch nicht die Hände schmutzig umg. auch I’m not getting involved in any dirty business; schmutzige Geschäfte shady deals; schmutzige Fantasie dirty mind; schmutziges Lächeln dirty grin ( oder smirk)3. bei Farbtönen: schmutziges Weiß etc. dirty white, off-white; schmutzig blau dirty ( oder greyish, Am. grayish) blue; schmutzig grau dirty grey (Am. gray); WäscheII Adv.: sie grinste / lachte schmutzig she gave a dirty grin / laugh* * *grubby; dingy; smutty; grimy; lewd; messy; sloppy; mucky; splotchy; muddy; nasty; squalid; filthy; dirty; sordid; frowzy; smudgy; foul* * *schmụt|zig ['ʃmʊtsɪç]adj(= unsauber, unanständig) dirty; Geschäft dirty, sordid; Witze, Geschichten smutty, dirtyschmutzige Wäsche (vor anderen Leuten) waschen — to wash (Brit) or air (US) one's dirty linen in public
* * *1) (not clean: dirty clothes.) dirty2) (mean or unfair: a dirty trick.) dirty3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) black4) (very dirty: The whole house is absolutely filthy.) filthy5) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) foul6) mucky7) (dirty: a messy job.) messy8) messily9) nastily10) ((of a conversation, film etc) indecent: vulgar: He could not be prevented from telling smutty stories.) smutty11) sordidly12) ((of a place etc) dirty, mean and poor: a very sordid neighbourhood.) sordid13) ((of a person's behaviour etc) showing low standards or ideals etc; not very pleasant or admirable: The whole affair was rather sordid.) sordid* * *schmut·zig[ˈʃmʊtsɪç]1. (dreckig) dirty2. (obszön) smutty, dirty, lewd\schmutzige Witze dirty jokes\schmutziges Geld dirty money\schmutzige Geschäfte shady deals5. MIL\schmutzige Bombe dirty bomb* * *1.sich schmutzig machen — get [oneself] dirty
2) (abwertend) cocky < remarks>; smutty <joke, song, story>; dirty <thoughts, business, war>; crooked, shady <practices, deal>2.adverbial (abwertend)* * *A. adjsich schmutzig machen get (o.s.) dirty2. fig:sich (dat)die Hände schmutzig machen auch get one’s hands dirty;ich mach mir doch nicht die Hände schmutzig umg auch I’m not getting involved in any dirty business;schmutzige Geschäfte shady deals;schmutzige Fantasie dirty mind;schmutziges Lächeln dirty grin ( oder smirk)3. bei Farbtönen:schmutziges Weiß etc dirty white, off-white;B. adv:sie grinste/lachte schmutzig she gave a dirty grin/laugh* * *1.sich schmutzig machen — get [oneself] dirty
2) (abwertend) cocky < remarks>; smutty <joke, song, story>; dirty <thoughts, business, war>; crooked, shady <practices, deal>2.adverbial (abwertend)* * *adj.black adj.dingy adj.dirty adj.filthy adj.foul adj.grimy adj.impure adj.smutty adj.sordid adj.splotchy adj.squalid adj. adv.dingily adv.filthily adv.foully adv.impurely adv.nastily adv.smuttily adv.sordidly adv.squalidly adv. -
4 beschmutzen
I v/t1. dirty, get s.th. dirty, soil; mit Flecken: stain; beschmutz dir nicht das Kleid don’t get your dress dirty2. fig. (Ruf, Ehre) sully, stain; NestII v/refl get o.s. dirty; auch euph. dirty o.s.* * *to bedraggle; to befoul; to begrime; to draggle; to mire; to smudge* * *be|schmụt|zen ptp beschmu\#tzt1. vtto (make or get) dirty, to soil; (fig) Ruf, Namen to besmirch, to sully; Ehre to stainSee:→ Nest2. vrto make or get oneself dirty* * *1) (to make or become dirty: He dirtied his hands/shoes.) dirt2) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) stain* * *be·schmut·zen *I. vt1. (schmutzig machen)▪ jdn/etw \beschmutzen to dirty [or form soil] sb/sth, to make sb/sth dirty; (mit Spritzern) to [be]spatter sb/sthbeschmutzte Bettlaken/Handtücher soiled sheets/towels2. (in den Schmutz ziehen)ich lasse mir meinen Ruf nicht so \beschmutzen I won't let my reputation be dragged through the mud like that; s.a. NestII. vrwo hast du dich mit der Farbe so beschmutzt? where did you get paint all over you?* * *transitives Verbganz beschmutzt sein — be covered in dirt
jemandes Namen/Gedenken beschmutzen — (fig.) besmirch somebody's name/memory
* * *A. v/tbeschmutz dir nicht das Kleid don’t get your dress dirtyB. v/r get o.s. dirty; auch euph dirty o.s.* * *transitives Verbjemandes Namen/Gedenken beschmutzen — (fig.) besmirch somebody's name/memory
* * *v.to bedraggle v.to befoul v.to begrime v.to dirty v.to draggle v.to mire v.to pollute v.to smudge v.to soil v. -
5 dreckig
I Adj. umg.2. fig. pej. (gemein) nastyII Adv.1. es geht ihm dreckig finanziell: he’s going through a bad patch, he’s pretty badly off; gesundheitlich: he’s not in the best of health; stärker: he’s in a pretty bad state, he’s in a bad way2. sie grinste / lachte dreckig she gave a dirty grin / laugh* * *filthy; mucky; dirty* * *drẹ|ckig ['drɛkɪç]1. adj (lit, fig)dirty; (stärker) filthy2. adv (inf)dreckig lachen — to give a dirty laugh
es geht mir dreckig — I'm in a bad way; (finanziell) I'm badly off
wenn man ihn erwischt, geht es ihm dreckig — if they catch him, he'll be sorry or he'll be in for it (inf)
* * *dre·ckigI. adj1. (schmutzig) dirty\dreckiges Schwein filthy swine\dreckiger Verbrecher/Verräter low-down criminal/traitor▶ jdm geht es \dreckig (fam) sb feels bad [or terrible]; (finanziell schlecht dastehen) sb is badly off; (Übles bevorstehen) sb is [in] for it famwenn er erwischt wird, geht es ihm \dreckig! if he's caught he'll be [in] for it!* * *1.1) (ugs.): (schmutzig, ungepflegt, auch fig.) dirty; (sehr/ekelerregend schmutzig, auch fig.) filthy2) (salopp abwertend): (unverschämt) cheeky3) nicht präd. (salopp abwertend): (gemein) dirty, filthy <swine etc.>2.1)es geht ihm dreckig — (ugs.) he's in a bad way
2) (salopp abwertend): (unverschämt) cheekilydreckig grinsen — have a cheeky grin on one's face
* * *A. adj umg2. fig pej (gemein) nastyB. adv1.es geht ihm dreckig finanziell: he’s going through a bad patch, he’s pretty badly off; gesundheitlich: he’s not in the best of health; stärker: he’s in a pretty bad state, he’s in a bad way2.sie grinste/lachte dreckig she gave a dirty grin/laugh* * *1.1) (ugs.): (schmutzig, ungepflegt, auch fig.) dirty; (sehr/ekelerregend schmutzig, auch fig.) filthy2) (salopp abwertend): (unverschämt) cheeky3) nicht präd. (salopp abwertend): (gemein) dirty, filthy <swine etc.>2.1)es geht ihm dreckig — (ugs.) he's in a bad way
2) (salopp abwertend): (unverschämt) cheekily* * *adj.cruddy adj.dirty adj.filthy adj.raunchy adj.scruffy adj. adv.raunchily adv. -
6 verschmutzen
II v/i (ist) get dirty; Wasser etc.: become polluted; TECH., TEILE etc.: become dirty* * *to soil; to contaminate; to pollute* * *ver|schmụt|zen ptp verschmu\#tzt1. vtto dirty, to soil; Luft, Wasser, Umwelt to pollute; Zündkerze to foul; Fahrbahn to make muddy; Straße, Bürgersteig to dirty; (Hund) to foul2. vi aux seinto get dirty; (Luft, Wasser, Umwelt) to become polluted* * *1) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) foul2) (to make dirty: Chemicals are polluting the air.) pollute3) (to make muddy: You've muddied the floor!) mud4) (to dirty or stain: Don't soil your dress with these dusty books!) soil5) (to become marked in this way: Silk stains easily.) stain* * *ver·schmut·zen *I. vt▪ etw \verschmutzen2. ÖKOL to pollute sthII. vi Hilfsverb: sein2. ÖKOL to get polluted* * *1. 2.* * *B. v/i (ist) get dirty; Wasser etc: become polluted; TECH, Teile etc: become dirty* * *1. 2.* * *v.to soil v. -
7 unsauber
I Adj.1. (schmutzig) dirty (auch Arbeit); (unordentlich) messy, careless, sloppy; fig. MUS. impure; (falsch) off-key2. (unlauter) unfair, attr. auch underhand; Geschäft, Methode: auch dubious, shady umg.; SPORT dirty, unfairII Adv.1. arbeiten etc.: carelessly, sloppily; MUS., spielen, singen: off key* * *impure; messy; unclean* * *ụn|sau|ber1. adj1) (= ungewaschen, schmutzig) dirty, not clean2) (= unordentlich) Handschrift, Arbeit untidy; (= nicht exakt) Schuss, Schlag, Schnitt inaccurate; Ton, Klang impure2. adv(= unordentlich) untidily, carelessly* * *un·sau·ber[ˈʊnzaubɐ]I. adj1. (schmutzig) dirty\unsaubere Hände dirty handsein \unsauberer Mensch a dirty personeine \unsaubere Definition a woolly definitionII. adv carelessly, untidilyetw \unsauber zeichnen to draw sth carelessly\unsauber singen to sing unclearly* * *1.1) (schmutzig) dirty2) (nachlässig) untidy, sloppy <work, writing, etc.>3) (unlauter) shady <practice, deal, character, etc.>; underhand, dishonest <method, means, intention>; (Sport): (unfair) unsporting, unfair < play>2.1) (nachlässig) untidily; carelessly2) (unklar) <sing, play> inaccurately* * *A. adj1. (schmutzig) dirty (auch Arbeit); (unordentlich) messy, careless, sloppy; fig MUS impure; (falsch) off-key2. (unlauter) unfair, attr auch underhand; Geschäft, Methode: auch dubious, shady umg; SPORT dirty, unfairB. adv1. arbeiten etc: carelessly, sloppily; MUS, spielen, singen: off key2. SPORT, spielen, boxen etc: dirty, unfairly* * *1.1) (schmutzig) dirty2) (nachlässig) untidy, sloppy <work, writing, etc.>3) (unlauter) shady <practice, deal, character, etc.>; underhand, dishonest <method, means, intention>; (Sport): (unfair) unsporting, unfair < play>2.1) (nachlässig) untidily; carelessly2) (unklar) <sing, play> inaccurately* * *adj.black adj.unclean adj.unpurified adj. -
8 verdrecken
I v/t (hat verdreckt) dirty, make a mess ofII v/i (ist) get dirty; sie lassen die Wohnung / Kinder immer mehr verdrecken they are letting the flat (Am. apartment)/ children get more and more dirty* * *ver|drẹ|cken [fEɐ'drɛkn] ptp verdre\#cktvti(vi: aux sein) (inf) to get dirty or filthy* * *ver·dre·cken *▪ etw \verdrecken lassen to let sth get filthy▪ etw \verdrecken to make sth filthy [or dirty]* * *1.(ugs. abwertend) transitives Verb make filthy dirty2.intransitives Verb; mit sein get or become filthy dirty* * *A. v/t (hat verdreckt) dirty, make a mess ofB. v/i (ist) get dirty;sie die Wohnung/Kinder immer mehr verdrecken they are letting the flat (US apartment)/children get more and more dirty* * *1.(ugs. abwertend) transitives Verb make filthy dirty2.intransitives Verb; mit sein get or become filthy dirty -
9 Schweinigel
m; -s, -; umg.2. (unanständiger Kerl) dirty old man, dirty bugger vulg. Sl.; er ist ein Schweinigel auch he’s got a filthy mind* * *Schwein|igel ['ʃvain|iːgl]m (inf)dirty pig (inf) or so-and-so (inf)* * *Schwein·igel[ˈʃvainʔi:gl̩]* * *der (ugs. abwertend)2) (unanständiger Mensch) dirty so-and-so (coll.)* * *er ist ein Schweinigel auch he’s got a filthy mind* * *der (ugs. abwertend)2) (unanständiger Mensch) dirty so-and-so (coll.) -
10 Schweinerei
f; -, -en; umg.1. (Unordnung) mess; Arbeit: messy business; das ist ja eine Schweinerei hier! this place looks disgusting ( oder like a pigsty, Am. auch pigpen)2. fig. (Gemeinheit) disgraceful business, scandal; das ist eine Schweinerei auch that’s disgraceful ( oder scandalous)3. (Zote) dirty joke; stärker: obscenity; Pl. smut Sg.; (Verhalten) auch Pl. obscenity, obscene behavio(u)r* * *die Schweinereiswinishness* * *Schwei|ne|rei [ʃvainə'rai]f -, -en (inf)1) no pl messes ist eine Schweineréí, wenn... — it's disgusting if...
so eine Schweineréí! — how disgusting!
Fische zu schuppen ist eine Schweineréí — scaling fish is a messy business
2) (= Skandal) scandal; (= Gemeinheit) dirty or mean trick (inf)ich finde es eine Schweineréí, wie er sie behandelt — I think it's disgusting the way he treats her
(so eine) Schweineréí! — what a dirty trick! (inf)
3) (= Zote) smutty or dirty joke; (= unzüchtige Handlung) indecent actSchweineréíen machen — to do dirty or filthy things
das Buch besteht nur aus Schweineréíen — the book is just a lot of dirt or filth
4) (iro = Leckerbissen) delicacy* * *Schwei·ne·rei<-, -en>[ʃvainəˈrai]f (fam)1. (unordentlicher Zustand) messwer ist verantwortlich für die \Schweinerei im Bad? who is responsible for that bloody mess in the bathroom? fam2. (Gemeinheit) mean [or dirty] trick\Schweinerei! what a bummer! sl3. (Skandal) scandalich finde, es ist eine \Schweinerei, dass... I think it's scandalous [or a scandal] that...* * *die; Schweinerei, Schweinereien (ugs. abwertend)1) (Schmutz) mess2) (Gemeinheit) mean or dirty trickes ist eine Schweinerei, dass das nicht erlaubt ist — it's disgusting that that's not allowed
3) (Zote) dirty or smutty joke; (Handlung) obscene act* * *2. fig (Gemeinheit) disgraceful business, scandal;3. (Zote) dirty joke; stärker: obscenity; pl smut sg; (Verhalten) auch pl obscenity, obscene behavio(u)r4. meist pl:kleine Schweinereien (Delikatessen) tasty morsels* * *die; Schweinerei, Schweinereien (ugs. abwertend)1) (Schmutz) mess2) (Gemeinheit) mean or dirty trickes ist eine Schweinerei, dass das nicht erlaubt ist — it's disgusting that that's not allowed
3) (Zote) dirty or smutty joke; (Handlung) obscene act* * *f.rascality n.swinishness n. -
11 gemein
I Adj.1. (boshaft) mean, nasty; bes. von Frauen: auch bitchy umg.; Bemerkung etc.: mean; (abfällig) snide; gemeiner Kerl nasty guy; gemeine Lüge rotten ( oder dirty, filthy) lie umg.; gemeiner Streich dirty trick; das ist gemein! that’s not fair, that’s mean; wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?2. umg. (unerfreulich) awful, terrible; es regnet schon wieder, wie gemein! how depressing!, what a pain!; das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg. (schwer) Verletzung etc.: nasty; die Prüfung, das Interview etc. war gemein was really tough, was a real stinker4. (abstoßend) Witz etc.: vulgar; Aussehen, Lachen: coarse5. BOT., ZOOL., sonst altm. (gewöhnlich) common; der gemeine Mann the man in the street; gemeiner Soldat MIL. common soldier; das gemeine Volk the common people; gemeiner Bruch MATH. vulgar fraction6. etw. gemein haben mit have s.th. in common with; sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common; das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love; die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share); sich gemein machen mit altm., fig. rub shoulders with, get chummy with umg.7. attr.; altm. der Allgemeinheit: common; (öffentlich) public; das gemeine Wohl the common good (lit. weal); für das gemeine Wohl auch for the good ( oder benefit) of all8. DRUCK. (Ggs. kursiv) lowercaseII Adv.* * *(boshaft) nasty; mean; cattish; miscreant; beastly; bitchy;(gewöhnlich) public; common;(niederträchtig) caddish; base; low; vile; rascally; infamous;(niedrig) abject; ignoble* * *ge|mein [gə'main]1. adj1) pred no compnichts mit jdm geméín haben wollen — to want nothing to do with sb
das ist beiden geméín — it is common to both of them
2) attr no comp (BIOL old = üblich, verbreitet, öffentlich) commongeméíner Bruch (Math) — vulgar fraction
geméínes Recht — common law
ein geméíner Soldat — a common soldier, a private (US)
das geméíne Volk/Wohl — the common people/good or weal (old)
der geméíne Mann — the ordinary man
das war geméín von dir! — that was mean or nasty of you
ein geméíner Streich — a dirty or rotten trick
4) (= ordinär) vulgar; Bemerkung, Witz vulgar, dirty, coarse5) (inf = unangenehm) horrible, awful2. adv1) (= niederträchtig) behandeln meanly; betrügen, hintergehen despicablyer hat sie geméín im Stich gelassen — he abandoned her in a despicable way
2) (inf = unangenehm) horribly, awfullydie Prüfung war geméín schwer — the exam was horribly or awfully difficult
das hat geméín wehgetan — it hurt terribly
* * *1) (disagreeable: What a beastly thing to do!) beastly2) common3) ignobly4) (shameful: an ignoble action.) ignoble5) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) mean6) vilely* * *ge·mein[gəˈmain]I. adj1. (niederträchtig) mean, nastydas war \gemein [von dir]! that was nasty [or mean] [of you]!das ist \gemein! that's so mean!3. (böse) nasty4. attr, kein komp/superl BOT, ZOOL common▪ jdm/etw \gemein sein to be common to sb/sthetw mit jdm/etw \gemein haben to have sth in common with sb/sth6.* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) common5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *A. adj1. (boshaft) mean, nasty; besonders von Frauen: auch bitchy umg; Bemerkung etc: mean; (abfällig) snide;gemeiner Kerl nasty guy;gemeiner Streich dirty trick;das ist gemein! that’s not fair, that’s mean;wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?wie gemein! how depressing!, what a pain!;das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg (schwer) Verletzung etc: nasty;die Prüfung, das Interview etcwar gemein was really tough, was a real stinkerder gemeine Mann the man in the street;gemeiner Soldat MIL common soldier;das gemeine Volk the common people;gemeiner Bruch MATH vulgar fraction6.etwas gemein haben mit have sth in common with;sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common;das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love;die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share)das gemeine Wohl the common good (liter weal);8. TYPO (Ggs kursiv) lowercaseB. adv1. umg:gemein kalt awfully cold;es tut gemein weh it hurts like hell2.gemein an jemandem handeln treat sb badly ( oder shabbily)* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) commonder gemeine Mann — the ordinary man; the man in the street
5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *adj.beastly adj.ignoble adj.mean adj.miscreant adj.scurvy adj.vile adj. adv.blackly adv.cussedly adv.ignobly adv.meanly adv.rascally adv.scurvily adv.vilely adv. -
12 Schmutzfink
m2. pej. depraved type, lecher; älter: dirty old man; (Journalist) muckraker; diese Schmutzfinken! these filthy swine!* * *Schmụtz|finkm (inf)(= unsauberer Mensch) dirty slob (inf); (= Kind) mucky pup (Brit inf messy thing (esp US inf); (fig) (= Mann) dirty old man; (= Journalist) muckraker (inf)* * *Schmutz·finkm (fam)1. (pej) s. Schmierfink 1, 2* * *der; Schmutzen od. Schmutzs, Schmutzen (ugs.)2) (unmoralischer Mensch) depraved type (coll.)* * *diese Schmutzfinken! these filthy swine!* * *der; Schmutzen od. Schmutzs, Schmutzen (ugs.)2) (unmoralischer Mensch) depraved type (coll.) -
13 Schweinigelei
f; -, -en; umg.* * *Schwein|ige|lei [ʃvain|iːgə'lai]f -, -en (inf)(Witz) dirty or smutty joke; (Bemerkung) dirty or smutty remark; (= das Schweinigeln) dirty or smutty jokes pl/remarks pl* * *die; Schweinigelei, Schweinigeleien (ugs. abwertend)1) o. Pl. making no art. a [filthy] mess; (Schmutz) [filthy] mess2) (Zote) dirty or smutty story* * ** * *die; Schweinigelei, Schweinigeleien (ugs. abwertend)1) o. Pl. making no art. a [filthy] mess; (Schmutz) [filthy] mess2) (Zote) dirty or smutty story -
14 verschmutzt
I P.P. verschmutzenII Adj. dirty; Luft, Wasser etc.: polluted; TECH., TEILE etc.: dirty; stark / leicht verschmutzt Wäsche: heavily-soiled / lightly-soiled; Geschirr: very / slightly dirty; verschmutzte Fahrbahn muddy road* * *grimy* * *ver|schmụtzt [fɛɐ'ʃmʊtst]adjdirty, soiled; Luft etc pollutedstark verschmutzt — very dirty, badly soiled
"verschmutzte Fahrbahn" — "mud on road"
* * *ver·schmutztadj dirty, soiledstark \verschmutzt heavily soiled\verschmutzte Fahrbahn! mud on road* * *B. adj dirty; Luft, Wasser etc: polluted; TECH, Teile etc: dirty;verschmutzte Fahrbahn muddy road* * *adj.soiled adj. -
15 beschmieren
I v/t2. pej. (bekritzeln) scrawl on; (Mauer etc.) smear all over a wall etc., smear s.th. on ( oder all over), daub a wall etc. with s.th.; eine Mauer mit Graffiti beschmieren cover a wall with graffiti; Narrenhände beschmieren Tisch und Wände Sprichw. foolish hands scrawl on tables and walls3. (bestreichen) spread; Brot mit Butter / Honig beschmieren put ( oder spread) butter / honey on bread4. (einreiben): etw mit Fett / Öl beschmieren smear grease / oil on s.th., grease / oil s.th.; die Haut mit Salbe beschmieren spread ointment on the skinII v/refl get o.s. dirty; mit Farbe: smear paint etc. on one’s clothes etc.; mit Tinte: get ink etc. all over o.s.; wie hast du dich wieder beschmiert! what a mess you’ve got on yourself again!* * *to bedaub; to besmear; to daub* * *be|schmie|ren ptp beschmiert1. vt1) (= bestreichen) Brot to spread; Körperteil, Maschinenteil to smear, to coverBrot mit Butter beschmíéren — to butter bread
Brot mit Käse beschmíéren — to spread cheese on bread
ein Buch mit Bemerkungen beschmíéren — to scrawl comments all over a book
2. vrto get (all) dirty, to get oneself in a messsich von oben bis unten mit etw beschmíéren — to get sth all over oneself, to cover oneself with sth
* * *(to make meaningless marks with a pencil etc: That child has scribbled all over the wall.) scribble* * *be·schmie·ren *I. vtein [Stück] Brot dick/dünn \beschmieren to butter [a slice of] bread thickly/thinlyeine Wunde \beschmieren to put cream [or ointment] on a wounddas Gesicht mit Creme \beschmieren to put cream on one's faceetw mit Fett \beschmieren to grease sth2. (besudeln)du bist da am Kinn ja ganz beschmiert you've got something smeared on your chinetw mit Gekritzel \beschmieren to scribble [or scrawl] [all] over sthetw mit Farbe \beschmieren to daub [over] sthII. vr▪ sich akk [mit etw dat] \beschmieren to make [or get] oneself dirty [or form soil oneself] [with sth]ich habe mir mein Kleid komplett mit Soße beschmiert I've spilled gravy all over my dress* * *transitives Verb1)etwas/sich beschmieren — get something/oneself in a mess
sich (Dat.) die Kleidung/Hände mit etwas beschmieren — smear or get something [smeared] all over one's clothes/hands
etwas mit Fett/Salbe beschmieren — grease something/smear ointment on something
* * *A. v/t2. pej (bekritzeln) scrawl on; (Mauer etc) smear all over a wall etc, smear sth on ( oder all over), daub a wall etc with sth;eine Mauer mit Graffiti beschmieren cover a wall with graffiti;Narrenhände beschmieren Tisch und Wände sprichw foolish hands scrawl on tables and walls3. (bestreichen) spread;Brot mit Butter/Honig beschmieren put ( oder spread) butter/honey on bread4. (einreiben):etwas mit Fett/Öl beschmieren smear grease/oil on sth, grease/oil sth;die Haut mit Salbe beschmieren spread ointment on the skinB. v/r get o.s. dirty; mit Farbe: smear paint etc on one’s clothes etc; mit Tinte: get ink etc all over o.s.;wie hast du dich wieder beschmiert! what a mess you’ve got on yourself again!* * *transitives Verb1)etwas/sich beschmieren — get something/oneself in a mess
sich (Dat.) die Kleidung/Hände mit etwas beschmieren — smear or get something [smeared] all over one's clothes/hands
etwas mit Fett/Salbe beschmieren — grease something/smear ointment on something
* * *v.to bedaub v.to besmear v. -
16 Dreckarbeit
f umg. dirty work (auch fig.); pej. (niedrige Tätigkeit) drudgery* * *die Dreckarbeitdonkey-work* * *Drẹck|ar|beitf (inf)1) (lit, fig = schmutzige Arbeit) dirty work* * *Dreck·ar·beit* * *1) dirty or messy work no indef. art., no pl./job2) (fig.) dirty or menial work no indef. art., no pl./job* * ** * *die (salopp)1) dirty or messy work no indef. art., no pl./job2) (fig.) dirty or menial work no indef. art., no pl./job -
17 Sau
f; -, Säue oder Jägerspr. Sauen1. sow; Jägerspr. (Wildsau) (wild) sow; Sauen (Wildschweine) wild boars; eine Sau mästen / schlachten fatten / slaughter a sow2. umg., pej. swine; gemeiner Kerl: bastard; Frau: bitch; dumme / fette Sau stupid / fat cow; diese gemeine / dreckige Sau this wretched / filthy swine3. umg., in Wendungen: unter aller Sau really lousy, the pits; etw. / jemanden zur Sau machen tear s.th. / s.o. to pieces; bluten wie eine Sau bleed like a pig; die Sau rauslassen let one’s hair down, let it all hang out; keine Sau war da not a soul was there allg.; hier kennt sich doch keine Sau aus how are you supposed to find anything in this place allg.; wie eine gesengte Sau like a lunatic; fahren, rennen: auch like the clappers, Am. like greased lightning; es hat geregnet etc. wie die Sau like crazy* * *die Sausow* * *[zau]f -, Säue or (Hunt) -en['zɔyə]1) sow; (inf = Schwein) pig; (HUNT) wild boardie Sáú rauslassen (fig inf) — to let it all hang out (inf)
wie eine gestochene Sáú bluten (sl) — to bleed like a (stuck) pig (inf)
wie die Sáú (inf) — like a maniac (inf)
du Sáú! — you dirty swine! (inf)
du alte Sáú! (vulg) — you dirty bastard (sl), you son of a bitch (sl); (Frau auch) you dirty bitch (sl)
miese Sáú — bastard (sl)
dumme Sáú — stupid cow (inf)
3) (fig inf)da war keine Sáú zu sehen — there wasn't a bloody (Brit inf) or goddamn (inf) soul to be seen
das interessiert keine Sáú — nobody gives a damn about that (inf)
jdn zur Sáú machen — to bawl sb out (inf)
unter aller Sáú — bloody (Brit inf) or goddamn (inf) awful or lousy
* * *(a female pig.) sow* * *<-, Säue o Sauen>[zau, pl ˈzɔyə, ˈzauən]f1.<pl Säue>2.<pl Sauen>(weibliches Wildschwein) wild boar3.<pl Säue>(pej sl: schmutziger Mensch) filthy pig fam [or sl bastard] pej; (Frau) disgusting cow BRIT pej sl; (Schweinehund) bastard pej sl; (gemeine Frau) bitch pej sl, cow BRIT pej sl4.▶ keine \Sau not a single bastard sl▶ jdn [wegen einer S. gen] zur \Sau machen (sl) to bawl sb out fam [because of sth], to give sb a bollocking [about sth] BRIT sl, to chew somebody out [about sth] AM fam▶ die \Sau rauslassen (sl: über die Stränge schlagen) to let it all hang out sl, to party till one pukes sl; (seiner Wut freien Lauf lassen) to give him/her/them etc. what for* * *die; Sau, Säue1) (weibliches Schwein) sow2) (bes. südd.): (Schwein) pigjemanden zur Sau machen — (derb) tear a strip off somebody (Brit. coll.)
wie eine gesengte Sau fahren — (derb) drive like a madman
4) (derb abwertend): (gemeiner Mensch) swine* * *Sauen (Wildschweine) wild boars;eine Sau mästen/schlachten fatten/slaughter a sowdumme/fette Sau stupid/fat cow;diese gemeine/dreckige Sau this wretched/filthy swineunter aller Sau really lousy, the pits;etwas/jemanden zur Sau machen tear sth/sb to pieces;bluten wie eine Sau bleed like a pig;die Sau rauslassen let one’s hair down, let it all hang out;keine Sau war da not a soul was there allg;hier kennt sich doch keine Sau aus how are you supposed to find anything in this place allg;wie eine gesengte Sau like a lunatic; fahren, rennen: auch like the clappers, US like greased lightning;es hat geregnet etcwie d’ Sau dial like crazy* * *die; Sau, Säue1) (weibliches Schwein) sow2) (bes. südd.): (Schwein) pigjemanden zur Sau machen — (derb) tear a strip off somebody (Brit. coll.)
wie eine gesengte Sau fahren — (derb) drive like a madman
4) (derb abwertend): (gemeiner Mensch) swine* * *-Säue f.sow n. -
18 sau
f; -, Säue oder Jägerspr. Sauen1. sow; Jägerspr. (Wildsau) (wild) sow; Sauen (Wildschweine) wild boars; eine Sau mästen / schlachten fatten / slaughter a sow2. umg., pej. swine; gemeiner Kerl: bastard; Frau: bitch; dumme / fette Sau stupid / fat cow; diese gemeine / dreckige Sau this wretched / filthy swine3. umg., in Wendungen: unter aller Sau really lousy, the pits; etw. / jemanden zur Sau machen tear s.th. / s.o. to pieces; bluten wie eine Sau bleed like a pig; die Sau rauslassen let one’s hair down, let it all hang out; keine Sau war da not a soul was there allg.; hier kennt sich doch keine Sau aus how are you supposed to find anything in this place allg.; wie eine gesengte Sau like a lunatic; fahren, rennen: auch like the clappers, Am. like greased lightning; es hat geregnet etc. wie die Sau like crazy* * *die Sausow* * *[zau]f -, Säue or (Hunt) -en['zɔyə]1) sow; (inf = Schwein) pig; (HUNT) wild boardie Sáú rauslassen (fig inf) — to let it all hang out (inf)
wie eine gestochene Sáú bluten (sl) — to bleed like a (stuck) pig (inf)
wie die Sáú (inf) — like a maniac (inf)
du Sáú! — you dirty swine! (inf)
du alte Sáú! (vulg) — you dirty bastard (sl), you son of a bitch (sl); (Frau auch) you dirty bitch (sl)
miese Sáú — bastard (sl)
dumme Sáú — stupid cow (inf)
3) (fig inf)da war keine Sáú zu sehen — there wasn't a bloody (Brit inf) or goddamn (inf) soul to be seen
das interessiert keine Sáú — nobody gives a damn about that (inf)
jdn zur Sáú machen — to bawl sb out (inf)
unter aller Sáú — bloody (Brit inf) or goddamn (inf) awful or lousy
* * *(a female pig.) sow* * *<-, Säue o Sauen>[zau, pl ˈzɔyə, ˈzauən]f1.<pl Säue>2.<pl Sauen>(weibliches Wildschwein) wild boar3.<pl Säue>(pej sl: schmutziger Mensch) filthy pig fam [or sl bastard] pej; (Frau) disgusting cow BRIT pej sl; (Schweinehund) bastard pej sl; (gemeine Frau) bitch pej sl, cow BRIT pej sl4.▶ keine \Sau not a single bastard sl▶ jdn [wegen einer S. gen] zur \Sau machen (sl) to bawl sb out fam [because of sth], to give sb a bollocking [about sth] BRIT sl, to chew somebody out [about sth] AM fam▶ die \Sau rauslassen (sl: über die Stränge schlagen) to let it all hang out sl, to party till one pukes sl; (seiner Wut freien Lauf lassen) to give him/her/them etc. what for* * *die; Sau, Säue1) (weibliches Schwein) sow2) (bes. südd.): (Schwein) pigjemanden zur Sau machen — (derb) tear a strip off somebody (Brit. coll.)
wie eine gesengte Sau fahren — (derb) drive like a madman
4) (derb abwertend): (gemeiner Mensch) swine* * *saugut damn good;der Roman ist saugut the novel is damn good;sauschlecht really lousy, Br auch bloody awful* * *die; Sau, Säue1) (weibliches Schwein) sow2) (bes. südd.): (Schwein) pigjemanden zur Sau machen — (derb) tear a strip off somebody (Brit. coll.)
wie eine gesengte Sau fahren — (derb) drive like a madman
4) (derb abwertend): (gemeiner Mensch) swine* * *-Säue f.sow n. -
19 unrein
Adj. impure (auch fig. Gedanken etc.); Wäsche: dirty; Luft, Wasser: dirty, polluted; Haut: bad, blemished; Ton: impure; ins Unreine schreiben make a rough copy of; ins Unreine sprechen umg. say off the record* * *impure* * *ụn|reinadj(= schmutzig) not clean, dirty; Klang, Ton impure; Atem, Haut bad; (REL) Speise, Tier, Mensch unclean; Gedanken, Taten unchaste, impure* * *1) (dirty, with other substances mixed in; not pure: impure air; The water is impure.) impure2) ((eg of food) not pure: The Jews are not allowed to eat pork, as pigs are considered unclean.) unclean* * *un·rein[ˈʊnrain]\unreine Gedanken (fig) impure thoughts\unreine Haut blemished skin\unreiner Kai-Empfangsschein HANDEL foul dock receiptein \unreiner Ton poor sound qualityins U\unreine sprechen (hum fam) to talk off the top of one's headetw ins U\unreine schreiben to write out sth in rough* * *2)etwas ins Unreine schreiben — make a rough copy of something; write something [out] in rough
* * *unrein adj impure (auch fig Gedanken etc); Wäsche: dirty; Luft, Wasser: dirty, polluted; Haut: bad, blemished; Ton: impure;ins Unreine schreiben make a rough copy of;ins Unreine sprechen umg say off the record* * *2)etwas ins Unreine schreiben — make a rough copy of something; write something [out] in rough
* * *adj.impure adj.unclean adj. adv.impurely adv.uncleanly adv. -
20 Zote
* * *Zo|te ['tsoːtə]f -, -ndirty joke* * *Zo·te<-, -n>[ˈtso:tə]f dirty [or obscene] joke* * *die; Zote, Zoten dirty joke* * *Zoten reißen tell dirty jokes* * *die; Zote, Zoten dirty joke* * *-n f.obscenity n.
См. также в других словарях:
Dirty Dancer — Single by Enrique Iglesias Usher featuring Lil Wayne from the album Euphoria … Wikipedia
Dirty Diana — Single by Michael Jackson from the album Bad Released April 18, 19 … Wikipedia
Dirty Jobs — logo Format Reality television Starring Mike Rowe … Wikipedia
Dirty Harry (film series) — Dirty Harry is the name of a series of films and novels starring fictional San Francisco Police Department Homicide Division Inspector Dirty Harry Callahan, portrayed by Clint Eastwood. Eastwood s character also helped popularize the .44 Magnum,… … Wikipedia
Dirty Talk (Wynter Gordon song) — Dirty Talk … Wikipedia
Dirty Work (All Time Low album) — Dirty Work Studio album by All Time Low Released … Wikipedia
Dirty Pair — ダーティペア (Да:ти Пэа) Жанр приключения, комедия, фантастика … Википедия
Dirty Sticky Floors — Single by Dave Gahan from the album Paper Monsters B … Wikipedia
Dirty Epics — Origin Greystones County Wicklow Ireland Genres Pop Punk New Wave Years active 2006 – Present[1] … Wikipedia
Dirty Impact — ist ein österreichisches Houseprojekt und besteht aus den DJs Phil Maurice, Wolf Le Funk und MC und Radiomoderator Chris Antonio. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Diskografie 2.1 Singles 2.2 R … Deutsch Wikipedia
Dirty Mind (Album) — Dirty Mind Studioalbum von Prince Veröffentlichung 8. Oktober 1980 Label Warner Bros. Records … Deutsch Wikipedia